Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Politics
History philosophie Politics
History
General Politics
History Politics Economy
Law
Politics History
Law Economy
Education
Economy
Translate German Arabic اِشْتِرَاكِيَّة السُّوقَ
German
Arabic
related Results
-
الاشْتِراكِيَّةِ [ج. الاشتراكيات] ، {سياسة}more ...
-
اِشْتِراكِيَّةٌ [ج. اشتراكيات] ، {سياسة}more ...
-
الاشْتِراكِيَّةِ [ج. الاشتراكيات] ، {سياسة}more ...
- more ...
-
اشتراكية واقعية {تاريخ،فلسفة،سياسة}more ...
-
جمھوريه اشتراكيه {سياسة}more ...
- more ...
-
حكومة اشتراكية {سياسة}more ...
-
الاشتراكية القومية {سياسة}more ...
-
اشتراكية الدولة {سياسة}more ...
-
دوله اشتراكية {سياسة}more ...
-
البروسية والاشتراكية {تاريخ}more ...
-
انتقاد الاشتراكية {سياسة}more ...
-
دوله اشتراكيه {عامة،سياسة}more ...
- more ...
-
الاشتراكية المبكرة {تاريخ،سياسة،اقتصاد}more ...
- more ...
-
الاشتراكية الحقيقية {تاريخ،سياسة،اقتصاد}more ...
-
الاشتراكيَة الوطنيَة {سياسة}more ...
-
اشتراكية واقعية {تاريخ}more ...
-
القوانين المناهضة للاشتراكية {قانون}more ...
-
ضحايا الاشتراكية القومية {سياسة،تاريخ}more ...
-
wirtschaftliche Regeln des Sozialismus (n.) , Pl., {law,econ.}القوانين الاقتصادية للاشتراكية {قانون،اقتصاد}more ...
-
حركة التربية الاشتراكية {تاريخ}more ...
-
الثقافة القومية الاشتراكية {تعليم}more ...
-
القوانين المناهضة للاشتراكية {قانون}more ...
-
الاقتصاد السياسي للاشتراكية {اقتصاد}more ...
-
التربية القومية الاشتراكية {سياسة}more ...
-
nationalsozialistisches Deutschland (n.) , {pol.}ألمانيا الاشتراكية القومية {سياسة}more ...
- more ...
Examples
-
Auf der Basis des Grundgesetzes seien "wesentliche Weichenstellungen" richtig erfolgt. "Die Westbindung Deutschlands, die Integration in die Europäische Union und die Entscheidung für die Soziale Marktwirtschaft auf dieser Grundlage konnte Deutschland nicht nur Wohlstand für alle als Realität erleben, sondern auf dieser Grundlage konnten wir auch ein Freund und Partner in der Welt werden."وانطلاقاً من القانون الأساسي فقد تحققت محطات مصيرية تمثلت في توجه ألمانيا تجاه الغرب والاندماج في الاتحاد الأوروبي وكذلك إقرار اقتصاد السوق الاشتراكي، وبناءً على ذلك لم تستطع ألمانيا أن تنعم برخاء حقيقي فحسب، بل أيضاً استطاعت أن تصبح صديقة وشريكة في العالم أجمع.
-
Wie sollte die chinesische Wirtschaft von heute demnachcharakterisiert werden? Einige Beobachter beschreiben das aktuelle Wirtschaftssystem in China als “ Staatskapitalismus”; andere(einschließlich der chinesischen Machthaber) bezeichnen es als“ Marktsozialismus”.كيف نستطيع إذاً أن نصف سمات الاقتصاد الصيني اليوم؟ يصف بعضالمراقبين النظام الاقتصادي الصيني الحالي بأنه "رأسمالية دولة"؛ويطلق عليه آخرون (ومن بينهم حكام الصين) "اشتراكية السوق".
-
Um Chinas sozialistische Marktwirtschaft zu verstehen, istes von entscheidender Bedeutung, diese unterschiedlichen Arten von Verträgen und deren institutionelle Strukturen systematisch zuuntersuchen.ولكي نفهم اقتصاد السوق الاشتراكي في الصين، فمن الضروري أنندرس بشكل منهجي هذه الأشكال المختلفة من العقود والهياكلالمؤسسية.
-
Durch Chinas Problem der Überschusskapazität wird einschwerwiegender Makel offenbar, der seiner „sozialistischen Marktwirtschaft“ anhaftet.إن مشكلة الطاقة الإنتاجية الفائضة في الصين تكشف عن خلل خطيرفي "اقتصاد السوق الاشتراكي" الذي تتبناه الدولة.